کلمه “trotz” یکی از حروف اضافه پرکاربرد در زبان آلمانی است که به معنای “با وجود” یا “علیرغم” میباشد. این کلمه برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا عبارت استفاده میشود و به ما کمک میکند تا جملات پیچیدهتری بسازیم. در این مقاله، به بررسی جامع و مفصل گرامر “trotz” در زبان آلمانی میپردازیم و نکات و قواعد مهمی را برای استفاده صحیح از آن ارائه میدهیم.
تعریف و کاربرد “trotz”
در زبان آلمانی، “trotz” یک حرف اضافه (Präposition) است که به معنای “با وجود” یا “علیرغم” میباشد. این واژه برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی به کار میرود و معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود. در ادامه به بررسی دقیقتر تعریف و کاربرد “trotz” میپردازیم.
تعریف “trotz”
“Trotz” به معنای “با وجود” یا “علیرغم” است و برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی به کار میرود. این واژه معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود، اما در زبان محاورهای ممکن است با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود.
کاربرد “trotz”
“Trotz” به عنوان یک حرف اضافه برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی به کار میرود. به عنوان مثال:
- Trotz des Regens gingen wir spazieren. (با وجود باران، ما به پیادهروی رفتیم.)
- Trotz seiner Krankheit kam er zur Arbeit. (علیرغم بیماریاش، او به سر کار آمد.)
تفاوت “trotz” با “obwohl” و “trotzdem”
“Trotz” به عنوان یک حرف اضافه به کار میرود، در حالی که “obwohl” یک حرف ربط (Konjunktion) و “trotzdem” یک قید (Adverb) است. به عنوان مثال:
- Trotz des Regens gingen wir spazieren. (با وجود باران، ما به پیادهروی رفتیم.)
- Obwohl es regnet, gehen wir spazieren. (با وجود این که باران میبارد، ما به پیادهروی میرویم.)
- Es regnet. Trotzdem gehen wir spazieren. (باران میبارد. با این حال، ما به پیادهروی میرویم.)
جدول مقایسهای
در جدول زیر تفاوتهای ساختاری “trotz”، “obwohl” و “trotzdem” را مشاهده میکنید:
ویژگی | trotz | obwohl | trotzdem |
---|---|---|---|
نوع واژه | حرف اضافه (Präposition) | حرف ربط (Konjunktion) | قید (Adverb) |
کاربرد | بیان تضاد یا مخالفت | معرفی جملات وابسته | بیان تضاد یا مخالفت |
مثال | Trotz des Regens gingen wir spazieren. | Obwohl es regnet, gehen wir spazieren. | Es regnet. Trotzdem gehen wir spazieren. |
نکات مهم
- حالت اسمی: “trotz” معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود، اما در زبان محاورهای ممکن است با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود.
- تطابق با اسم: “trotz” باید با اسم تطابق داشته باشد و حالت دستوری مناسب را بگیرد.
- استفاده در جملات رسمی و غیررسمی: “trotz” در جملات رسمی و غیررسمی به کار میرود و برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی استفاده میشود.
تفاوت “trotz” با “obwohl” و “trotzdem”
در زبان آلمانی، “trotz”، “obwohl” و “trotzdem” هر سه به معنای “با وجود” یا “علیرغم” هستند، اما کاربردها و ساختارهای متفاوتی دارند. در ادامه به بررسی تفاوتهای اصلی بین این سه واژه میپردازیم.
تعریف و کاربرد “trotz”
“Trotz” یک حرف اضافه (Präposition) است که به معنای “با وجود” یا “علیرغم” میباشد. این واژه معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود، اما در زبان محاورهای ممکن است با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود. به عنوان مثال:
- Trotz des Regens gingen wir spazieren. (با وجود باران، ما به پیادهروی رفتیم.)
- Trotz seiner Krankheit kam er zur Arbeit. (علیرغم بیماریاش، او به سر کار آمد.)
تعریف و کاربرد “obwohl”
“Obwohl” یک حرف ربط (Konjunktion) است که برای معرفی جملات وابسته (Nebensätze) به کار میرود. این واژه به معنای “با وجود این که” است و جملهی وابستهای که با “obwohl” شروع میشود، معمولاً قبل یا بعد از جملهی اصلی میآید. به عنوان مثال:
- Obwohl es regnet, gehen wir spazieren. (با وجود این که باران میبارد، ما به پیادهروی میرویم.)
- Er hat die Prüfung bestanden, obwohl er nicht viel gelernt hat. (او امتحان را قبول شد، با وجود این که زیاد درس نخوانده بود.)
تعریف و کاربرد “trotzdem”
“Trotzdem” یک قید (Adverb) است که به معنای “با این حال” یا “با وجود این” میباشد. این واژه معمولاً در جملات اصلی (Hauptsätze) به کار میرود و به جملهی قبلی اشاره دارد. به عنوان مثال:
- Es regnet. Trotzdem gehen wir spazieren. (باران میبارد. با این حال، ما به پیادهروی میرویم.)
- Er hat nicht viel gelernt. Trotzdem hat er die Prüfung bestanden. (او زیاد درس نخوانده بود. با این حال، امتحان را قبول شد.)
جدول مقایسهای
در جدول زیر تفاوتهای ساختاری “trotz”، “obwohl” و “trotzdem” را مشاهده میکنید:
ویژگی | trotz | obwohl | trotzdem |
---|---|---|---|
نوع واژه | حرف اضافه (Präposition) | حرف ربط (Konjunktion) | قید (Adverb) |
کاربرد | بیان تضاد یا مخالفت | معرفی جملات وابسته | بیان تضاد یا مخالفت |
جایگاه فعل | – | انتهای جملهی وابسته | جایگاه دوم در جملهی اصلی |
نوع جمله | جملهی اصلی (Hauptsatz) | جملهی وابسته (Nebensatz) | جملهی اصلی (Hauptsatz) |
مثال | Trotz des Regens gingen wir spazieren. | Obwohl es regnet, gehen wir spazieren. | Es regnet. Trotzdem gehen wir spazieren. |
نکات مهم
- حالت اسمی: “trotz” معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود، اما در زبان محاورهای ممکن است با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود.
- جایگاه فعل: در جملات وابستهای که با “obwohl” شروع میشوند، فعل در انتهای جمله قرار میگیرد. در جملات اصلی که با “trotzdem” شروع میشوند، فعل در جایگاه دوم قرار میگیرد.
- استفاده در جملات رسمی و غیررسمی: هر سه واژه در جملات رسمی و غیررسمی به کار میروند و برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی استفاده میشوند.
ساختار جملات با “trotz”
در زبان آلمانی، “trotz” یک حرف اضافه (Präposition) است که به معنای “با وجود” یا “علیرغم” میباشد. این واژه برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی به کار میرود و معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود. در ادامه به بررسی ساختار جملات با “trotz” میپردازیم.
ساختار جملات با “trotz”
“Trotz” به عنوان یک حرف اضافه معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود، اما در زبان محاورهای ممکن است با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود. ساختار جملات با “trotz” به این صورت است که “trotz” قبل از اسم میآید و اسم به حالت اسمی (Genitiv) یا حالت اسمی (Dativ) قرار میگیرد.
مثالهای کاربردی
- Trotz des Regens gingen wir spazieren.
- ترجمه: با وجود باران، ما به پیادهروی رفتیم.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “des Regens” به حالت اسمی (Genitiv) آمده است.
- Trotz seiner Krankheit kam er zur Arbeit.
- ترجمه: علیرغم بیماریاش، او به سر کار آمد.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “seiner Krankheit” به حالت اسمی (Genitiv) آمده است.
- Trotz der hohen Kosten kauften sie das Haus.
- ترجمه: با وجود هزینههای بالا، آنها خانه را خریدند.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “der hohen Kosten” به حالت اسمی (Genitiv) آمده است.
نکات مهم
- حالت اسمی (Genitiv): “trotz” معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود. به عنوان مثال: “Trotz des schlechten Wetters gingen wir spazieren.” (با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم.)
- حالت اسمی (Dativ): در زبان محاورهای ممکن است “trotz” با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود. به عنوان مثال: “Trotz dem schlechten Wetter gingen wir spazieren.” (با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم.)
- تطابق با اسم: “trotz” باید با اسم تطابق داشته باشد و حالت دستوری مناسب را بگیرد.
- استفاده در جملات رسمی و غیررسمی: “trotz” در جملات رسمی و غیررسمی به کار میرود و برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی استفاده میشود.
جدول مقایسهای
در جدول زیر تفاوتهای ساختاری “trotz” با حالت اسمی (Genitiv) و حالت اسمی (Dativ) را مشاهده میکنید:
حالت دستوری | مثال | ترجمه |
---|---|---|
Genitiv | Trotz des Regens gingen wir spazieren. | با وجود باران، ما به پیادهروی رفتیم. |
Dativ | Trotz dem Regen gingen wir spazieren. | با وجود باران، ما به پیادهروی رفتیم. |
مثالهای کاربردی برای “trotz” در جملات
در زبان آلمانی، “trotz” به عنوان یک حرف اضافه (Präposition) به معنای “با وجود” یا “علیرغم” به کار میرود. این واژه برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی استفاده میشود و معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) به کار میرود. در ادامه به بررسی مثالهای کاربردی برای “trotz” در جملات مختلف میپردازیم.
مثالهای ساده
- Trotz des Regens gingen wir spazieren.
- ترجمه: با وجود باران، ما به پیادهروی رفتیم.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “des Regens” به حالت اسمی (Genitiv) آمده است.
- Trotz seiner Krankheit kam er zur Arbeit.
- ترجمه: علیرغم بیماریاش، او به سر کار آمد.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “seiner Krankheit” به حالت اسمی (Genitiv) آمده است.
- Trotz der hohen Kosten kauften sie das Haus.
- ترجمه: با وجود هزینههای بالا، آنها خانه را خریدند.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “der hohen Kosten” به حالت اسمی (Genitiv) آمده است.
مثالهای پیچیدهتر
- Trotz des schlechten Wetters gingen wir spazieren, weil wir frische Luft brauchten.
- ترجمه: با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم، زیرا به هوای تازه نیاز داشتیم.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “des schlechten Wetters” به حالت اسمی (Genitiv) آمده است. جملهی وابستهای که با “weil” شروع میشود، توضیح بیشتری دربارهی دلیل پیادهروی میدهد.
- Trotz seiner Müdigkeit arbeitete er weiter, da er die Aufgabe beenden musste.
- ترجمه: علیرغم خستگیاش، او به کار ادامه داد، زیرا باید وظیفه را تمام میکرد.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “seiner Müdigkeit” به حالت اسمی (Genitiv) آمده است. جملهی وابستهای که با “da” شروع میشود، توضیح بیشتری دربارهی دلیل ادامهی کار میدهد.
- Trotz der Warnungen der Ärzte entschied er sich, die Reise anzutreten.
- ترجمه: با وجود هشدارهای پزشکان، او تصمیم گرفت سفر را آغاز کند.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “der Warnungen der Ärzte” به حالت اسمی (Genitiv) آمده است.
نکات مهم
- حالت اسمی (Genitiv): “trotz” معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود. به عنوان مثال: “Trotz des schlechten Wetters gingen wir spazieren.” (با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم.)
- حالت اسمی (Dativ): در زبان محاورهای ممکن است “trotz” با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود. به عنوان مثال: “Trotz dem schlechten Wetter gingen wir spazieren.” (با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم.)
- تطابق با اسم: “trotz” باید با اسم تطابق داشته باشد و حالت دستوری مناسب را بگیرد.
- استفاده در جملات رسمی و غیررسمی: “trotz” در جملات رسمی و غیررسمی به کار میرود و برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی استفاده میشود.
تفاوت “trotz” با سایر حروف اضافه
در زبان آلمانی، “trotz” یکی از حروف اضافه پرکاربرد است که به معنای “با وجود” یا “علیرغم” میباشد. این واژه برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی به کار میرود. در ادامه به بررسی تفاوتهای اصلی بین “trotz” و سایر حروف اضافه میپردازیم.
تعریف و کاربرد “trotz”
“Trotz” به عنوان یک حرف اضافه (Präposition) برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی به کار میرود و معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود. به عنوان مثال:
- Trotz des Regens gingen wir spazieren. (با وجود باران، ما به پیادهروی رفتیم.)
- Trotz seiner Krankheit kam er zur Arbeit. (علیرغم بیماریاش، او به سر کار آمد.)
تفاوت “trotz” با سایر حروف اضافه
- با “wegen”:
- “Wegen” به معنای “به خاطر” یا “به دلیل” است و برای بیان علت یا دلیل به کار میرود. به عنوان مثال:
- Wegen des Regens blieben wir zu Hause. (به خاطر باران، ما در خانه ماندیم.)
- تفاوت: “Trotz” برای بیان تضاد با چیزی به کار میرود، در حالی که “wegen” برای بیان علت یا دلیل استفاده میشود.
- “Wegen” به معنای “به خاطر” یا “به دلیل” است و برای بیان علت یا دلیل به کار میرود. به عنوان مثال:
- با “durch”:
- “Durch” به معنای “از طریق” یا “به وسیلهی” است و برای بیان وسیله یا روش به کار میرود. به عنوان مثال:
- Durch den Tunnel fuhren wir schneller. (از طریق تونل، ما سریعتر رانندگی کردیم.)
- تفاوت: “Trotz” برای بیان تضاد با چیزی به کار میرود، در حالی که “durch” برای بیان وسیله یا روش استفاده میشود.
- “Durch” به معنای “از طریق” یا “به وسیلهی” است و برای بیان وسیله یا روش به کار میرود. به عنوان مثال:
- با “für”:
- “Für” به معنای “برای” است و برای بیان هدف یا مقصد به کار میرود. به عنوان مثال:
- Dieses Geschenk ist für dich. (این هدیه برای تو است.)
- تفاوت: “Trotz” برای بیان تضاد با چیزی به کار میرود، در حالی که “für” برای بیان هدف یا مقصد استفاده میشود.
- “Für” به معنای “برای” است و برای بیان هدف یا مقصد به کار میرود. به عنوان مثال:
- با “mit”:
- “Mit” به معنای “با” است و برای بیان همراهی یا ابزار به کار میرود. به عنوان مثال:
- Ich gehe mit meinem Freund ins Kino. (من با دوستم به سینما میروم.)
- تفاوت: “Trotz” برای بیان تضاد با چیزی به کار میرود، در حالی که “mit” برای بیان همراهی یا ابزار استفاده میشود.
- “Mit” به معنای “با” است و برای بیان همراهی یا ابزار به کار میرود. به عنوان مثال:
- با “ohne”:
- “Ohne” به معنای “بدون” است و برای بیان فقدان یا نبود چیزی به کار میرود. به عنوان مثال:
- Ohne dich kann ich nicht leben. (بدون تو نمیتوانم زندگی کنم.)
- تفاوت: “Trotz” برای بیان تضاد با چیزی به کار میرود، در حالی که “ohne” برای بیان فقدان یا نبود چیزی استفاده میشود.
- “Ohne” به معنای “بدون” است و برای بیان فقدان یا نبود چیزی به کار میرود. به عنوان مثال:
جدول مقایسهای
در جدول زیر تفاوتهای ساختاری “trotz” با سایر حروف اضافه را مشاهده میکنید:
حرف اضافه | معنای اصلی | کاربرد | مثال |
---|---|---|---|
trotz | با وجود | بیان تضاد یا مخالفت | Trotz des Regens gingen wir spazieren. |
wegen | به خاطر | بیان علت یا دلیل | Wegen des Regens blieben wir zu Hause. |
durch | از طریق | بیان وسیله یا روش | Durch den Tunnel fuhren wir schneller. |
für | برای | بیان هدف یا مقصد | Dieses Geschenk ist für dich. |
mit | با | بیان همراهی یا ابزار | Ich gehe mit meinem Freund ins Kino. |
ohne | بدون | بیان فقدان یا نبود | Ohne dich kann ich nicht leben. |
نکات مهم
- حالت اسمی (Genitiv): “trotz” معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود، اما در زبان محاورهای ممکن است با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود.
- تطابق با اسم: “trotz” باید با اسم تطابق داشته باشد و حالت دستوری مناسب را بگیرد.
- استفاده در جملات رسمی و غیررسمی: “trotz” در جملات رسمی و غیررسمی به کار میرود و برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی استفاده میشود.
استفاده از “trotz” در مکالمات روزمره
در زبان آلمانی، “trotz” به عنوان یک حرف اضافه (Präposition) به معنای “با وجود” یا “علیرغم” به کار میرود و برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی استفاده میشود. این واژه در مکالمات روزمره نیز بسیار پرکاربرد است و میتواند در جملات مختلف به کار رود. در ادامه به بررسی استفاده از “trotz” در مکالمات روزمره میپردازیم.
مثالهای کاربردی در مکالمات روزمره
- Trotz des schlechten Wetters gingen wir spazieren.
- ترجمه: با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “des schlechten Wetters” به حالت اسمی (Genitiv) آمده است.
- Trotz seiner Müdigkeit arbeitete er weiter.
- ترجمه: علیرغم خستگیاش، او به کار ادامه داد.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “seiner Müdigkeit” به حالت اسمی (Genitiv) آمده است.
- Trotz der hohen Kosten kauften sie das Haus.
- ترجمه: با وجود هزینههای بالا، آنها خانه را خریدند.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “der hohen Kosten” به حالت اسمی (Genitiv) آمده است.
استفاده در مکالمات غیررسمی
در مکالمات غیررسمی، ممکن است “trotz” با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود. به عنوان مثال:
- Trotz dem schlechten Wetter gingen wir spazieren.
- ترجمه: با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم.
- توضیح: در این جمله، “trotz” به عنوان حرف اضافه به کار رفته است و “dem schlechten Wetter” به حالت اسمی (Dativ) آمده است.
نکات مهم
- حالت اسمی (Genitiv): “trotz” معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود. به عنوان مثال: “Trotz des schlechten Wetters gingen wir spazieren.” (با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم.)
- حالت اسمی (Dativ): در زبان محاورهای ممکن است “trotz” با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود. به عنوان مثال: “Trotz dem schlechten Wetter gingen wir spazieren.” (با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم.)
- تطابق با اسم: “trotz” باید با اسم تطابق داشته باشد و حالت دستوری مناسب را بگیرد.
- استفاده در جملات رسمی و غیررسمی: “trotz” در جملات رسمی و غیررسمی به کار میرود و برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی استفاده میشود.
نکات پیشرفته در استفاده از “trotz”
در زبان آلمانی، “trotz” به عنوان یک حرف اضافه (Präposition) به معنای “با وجود” یا “علیرغم” به کار میرود و برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی استفاده میشود. در ادامه به بررسی نکات پیشرفته در استفاده از “trotz” میپردازیم.
1. استفاده از “trotz” با حالت اسمی (Genitiv)
“Trotz” معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود. به عنوان مثال:
- Trotz des schlechten Wetters gingen wir spazieren. (با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم.)
- Trotz seiner Krankheit kam er zur Arbeit. (علیرغم بیماریاش، او به سر کار آمد.)
2. استفاده از “trotz” با حالت اسمی (Dativ)
در زبان محاورهای ممکن است “trotz” با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود. به عنوان مثال:
- Trotz dem schlechten Wetter gingen wir spazieren. (با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم.)
- Trotz dem Regen gingen wir spazieren. (با وجود باران، ما به پیادهروی رفتیم.)
3. ترکیب “trotz” با سایر واژهها
“Trotz” میتواند با سایر واژهها ترکیب شود تا معانی جدیدی ایجاد کند. به عنوان مثال:
- Trotz allem (با وجود همه چیز)
- Trotz alledem (با وجود همه اینها)
- Trotz der Tatsache (با وجود این واقعیت)
4. استفاده از “trotz” در جملات پیچیده
“Trotz” میتواند در جملات پیچیدهتر نیز به کار رود. به عنوان مثال:
- Trotz des schlechten Wetters gingen wir spazieren, weil wir frische Luft brauchten. (با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم، زیرا به هوای تازه نیاز داشتیم.)
- Trotz seiner Müdigkeit arbeitete er weiter, da er die Aufgabe beenden musste. (علیرغم خستگیاش، او به کار ادامه داد، زیرا باید وظیفه را تمام میکرد.)
5. تفاوت “trotz” با سایر حروف اضافه
“Trotz” با سایر حروف اضافه مانند “wegen” (به خاطر)، “durch” (از طریق)، “für” (برای)، “mit” (با) و “ohne” (بدون) تفاوت دارد. به عنوان مثال:
- Trotz des Regens gingen wir spazieren. (با وجود باران، ما به پیادهروی رفتیم.)
- Wegen des Regens blieben wir zu Hause. (به خاطر باران، ما در خانه ماندیم.)
جدول مقایسهای
در جدول زیر تفاوتهای ساختاری “trotz” با سایر حروف اضافه را مشاهده میکنید:
حرف اضافه | معنای اصلی | کاربرد | مثال |
---|---|---|---|
trotz | با وجود | بیان تضاد یا مخالفت | Trotz des Regens gingen wir spazieren. |
wegen | به خاطر | بیان علت یا دلیل | Wegen des Regens blieben wir zu Hause. |
durch | از طریق | بیان وسیله یا روش | Durch den Tunnel fuhren wir schneller. |
für | برای | بیان هدف یا مقصد | Dieses Geschenk ist für dich. |
mit | با | بیان همراهی یا ابزار | Ich gehe mit meinem Freund ins Kino. |
ohne | بدون | بیان فقدان یا نبود | Ohne dich kann ich nicht leben. |
6. نکات مهم
- حالت اسمی (Genitiv): “trotz” معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود، اما در زبان محاورهای ممکن است با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود.
- تطابق با اسم: “trotz” باید با اسم تطابق داشته باشد و حالت دستوری مناسب را بگیرد.
- استفاده در جملات رسمی و غیررسمی: “trotz” در جملات رسمی و غیررسمی به کار میرود و برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی استفاده میشود.
ترکیب “trotz” با سایر واژهها
در زبان آلمانی، “trotz” به عنوان یک حرف اضافه (Präposition) به معنای “با وجود” یا “علیرغم” به کار میرود و میتواند با سایر واژهها ترکیب شود تا معانی جدیدی ایجاد کند. در ادامه به بررسی ترکیب “trotz” با سایر واژهها میپردازیم.
1. Trotz allem
- معنی: با وجود همه چیز
- مثال: Trotz allem, was passiert ist, bleiben wir Freunde. (با وجود همه چیزهایی که اتفاق افتاده است، ما دوستان باقی میمانیم.)
2. Trotz alledem
- معنی: با وجود همه اینها
- مثال: Trotz alledem, was er gesagt hat, vertraue ich ihm. (با وجود همه اینها که او گفته است، به او اعتماد دارم.)
3. Trotz der Tatsache
- معنی: با وجود این واقعیت
- مثال: Trotz der Tatsache, dass es regnet, gehen wir spazieren. (با وجود این واقعیت که باران میبارد، ما به پیادهروی میرویم.)
4. Trotz des Wetters
- معنی: با وجود هوا
- مثال: Trotz des schlechten Wetters gingen wir spazieren. (با وجود هوای بد، ما به پیادهروی رفتیم.)
5. Trotz der Umstände
- معنی: با وجود شرایط
- مثال: Trotz der schwierigen Umstände hat er das Projekt abgeschlossen. (با وجود شرایط سخت، او پروژه را به پایان رساند.)
6. Trotz der Warnungen
- معنی: با وجود هشدارها
- مثال: Trotz der Warnungen der Ärzte entschied er sich, die Reise anzutreten. (با وجود هشدارهای پزشکان، او تصمیم گرفت سفر را آغاز کند.)
7. Trotz der Probleme
- معنی: با وجود مشکلات
- مثال: Trotz der finanziellen Probleme konnten sie das Haus kaufen. (با وجود مشکلات مالی، آنها توانستند خانه را بخرند.)
8. Trotz der Risiken
- معنی: با وجود ریسکها
- مثال: Trotz der Risiken entschied er sich, das Unternehmen zu gründen. (با وجود ریسکها، او تصمیم گرفت شرکت را تأسیس کند.)
9. Trotz der Schwierigkeiten
- معنی: با وجود سختیها
- مثال: Trotz der Schwierigkeiten hat sie ihr Studium erfolgreich abgeschlossen. (با وجود سختیها، او تحصیلاتش را با موفقیت به پایان رساند.)
10. Trotz der Zweifel
- معنی: با وجود شکها
- مثال: Trotz der Zweifel an seiner Fähigkeit, hat er die Aufgabe gut erledigt. (با وجود شکها به تواناییاش، او وظیفه را به خوبی انجام داد.)
11. Trotz der Kritik
- معنی: با وجود انتقادها
- مثال: Trotz der Kritik an seinem Plan, setzte er آن را اجرا کرد. (با وجود انتقادها به برنامهاش، او آن را اجرا کرد.)
12. Trotz der Hindernisse
- معنی: با وجود موانع
- مثال: Trotz der Hindernisse hat sie ihr Ziel erreicht. (با وجود موانع، او به هدفش رسید.)
نکات مهم
- حالت اسمی (Genitiv): “trotz” معمولاً با حالت اسمی (Genitiv) استفاده میشود، اما در زبان محاورهای ممکن است با حالت اسمی (Dativ) نیز به کار رود.
- تطابق با اسم: “trotz” باید با اسم تطابق داشته باشد و حالت دستوری مناسب را بگیرد.
- استفاده در جملات رسمی و غیررسمی: “trotz” در جملات رسمی و غیررسمی به کار میرود و برای بیان تضاد یا مخالفت با چیزی استفاده میشود.