در دنیای امروز، مهارت در زبانهای خارجی، بهویژه زبان آلمانی برای کادر درمان و بهویژه پرستاران و ماماها، یک مزیت رقابتی و حرفهای مهم محسوب میشود. کشور آلمان یکی از مقاصد اصلی مهاجرت کاری برای پرستاران و ماماهای ایرانی است و تسلط بر واژگان تخصصی و جملات پرکاربرد در این حوزه، نه تنها فرآیند کاری را سادهتر میکند، بلکه اعتماد به نفس و کیفیت ارتباط با بیماران و کادر درمان را نیز افزایش میدهد. در این مطلب، ۶۵ واژه تخصصی به همراه ترجمه فارسی و همچنین ۴۰ جمله مهم و روزمره مرتبط با محیطهای پرستاری و مامایی گردآوری شده است تا به عنوان مرجعی کاربردی در مسیر یادگیری زبان آلمانی مورد استفاده قرار گیرد.
65 لغت تحصصی پرستاری و مامائی به زبان آلمانی
| آلمانی | فارسی | انگلیسی |
|---|---|---|
| die Krankenschwester | پرستار زن | nurse (female) |
| der Krankenpfleger | پرستار مرد | nurse (male) |
| die Hebamme | ماما | midwife |
| der Kreißsaal | اتاق زایمان | delivery room |
| das Krankenhaus | بیمارستان | hospital |
| die Entbindung | زایمان | childbirth |
| die Geburt | تولد | birth |
| die Schwangerschaft | بارداری | pregnancy |
| die Wehen | درد زایمان | labor pains |
| der Kaiserschnitt | سزارین | cesarean section |
| die Stillzeit | دوران شیردهی | breastfeeding period |
| das Neugeborene | نوزاد | newborn |
| die Pflege | مراقبت | care |
| der Patient | بیمار (مذکر) | patient (male) |
| die Patientin | بیمار (مونث) | patient (female) |
| die Blutdruckmessung | اندازهگیری فشار خون | blood pressure measurement |
| das Stethoskop | گوشی پزشکی | stethoscope |
| das Fieberthermometer | تبسنج | thermometer |
| die Infusion | تزریق وریدی | infusion |
| die Injektion | تزریق | injection |
| der Katheter | سوند | catheter |
| der Tropf | سرم | IV drip |
| die Nadel | سوزن | needle |
| die Spritze | سرنگ | syringe |
| die Hygiene | بهداشت | hygiene |
| die Handschuhe | دستکش | gloves |
| die Schutzkleidung | لباس محافظتی | protective clothing |
| die Desinfektion | ضدعفونی | disinfection |
| die Pflegekraft | نیروی مراقبت | caregiver |
| die Anamnese | شرح حال پزشکی | medical history |
| der Puls | نبض | pulse |
| die Atmung | تنفس | respiration |
| das EKG | نوار قلب | ECG |
| die Geburtshilfe | کمک در زایمان | obstetrics |
| das Frühgeborene | نوزاد نارس | premature baby |
| die Plazenta | جفت | placenta |
| die Nabelschnur | بند ناف | umbilical cord |
| das Stillen | شیردهی | breastfeeding |
| das Wochenbett | دوران پس از زایمان | postpartum period |
| der Muttermund | دهانه رحم | cervix |
| die Fruchtblase | کیسه آب | amniotic sac |
| die Vorsorgeuntersuchung | معاینه پیشگیرانه | preventive checkup |
| der Mutterpass | دفترچه بارداری | maternity record book |
| die Hebammenpraxis | مطب مامایی | midwife practice |
| das CTG | نوار قلب جنین | cardiotocography (CTG) |
| die Ultraschalluntersuchung | سونوگرافی | ultrasound |
| das Stillkissen | بالش شیردهی | nursing pillow |
| die Milchpumpe | پمپ شیر | breast pump |
| der Wochenfluss | خونریزی پس از زایمان | lochia |
| der Dammschnitt | برش ناحیه پرینه | episiotomy |
| der Geburtsverlauf | روند زایمان | labor progression |
| die Nachsorge | مراقبت پس از زایمان | postpartum care |
| der Blasensprung | پاره شدن کیسه آب | water breaking |
| die Einleitung | القای زایمان | labor induction |
| die PDA (Periduralanästhesie) | بیحسی اپیدورال | epidural anesthesia |
| die Wehenhemmung | توقف درد زایمان | labor suppression |
| der Mutterkuchen | جفت | placenta |
| der Schwangerschaftstest | تست بارداری | pregnancy test |
| die Geburtsposition | وضعیت زایمان | birthing position |
| die Hausgeburt | زایمان در خانه | home birth |
| die Klinikgeburt | زایمان در کلینیک | hospital birth |
| die Frühgeburt | زایمان زودرس | premature birth |
| das Stillmanagement | مدیریت شیردهی | breastfeeding management |
| der Milcheinschuss | ورود شیر به سینه | milk let-down |
جملات کاربردی در محیط پرستاری و مامایی
| جمله آلمانی | ترجمه فارسی |
|---|---|
| Guten Morgen, wie fühlen Sie sich heute? | صبح بخیر، امروز حالتان چطور است؟ |
| Ich messe jetzt Ihren Blutdruck. | الان فشار خونتان را اندازهگیری میکنم. |
| Bitte atmen Sie tief ein und wieder aus. | لطفاً عمیق نفس بکشید و بیرون بدهید. |
| Haben Sie Schmerzen? | آیا درد دارید؟ |
| Wo genau tut es weh? | دقیقاً کجا درد دارید؟ |
| Ich bringe Ihnen Ihre Medikamente. | داروهایتان را میآورم. |
| Sie müssen sich ausruhen. | باید استراحت کنید. |
| Möchten Sie etwas trinken? | چیزی برای نوشیدن میخواهید؟ |
| Ich helfe Ihnen beim Aufstehen. | در بلند شدن به شما کمک میکنم. |
| Wir wechseln jetzt die Bettwäsche. | الان ملحفهها را عوض میکنیم. |
| Haben Sie gut geschlafen? | خوب خوابیدید؟ |
| Ich nehme Ihnen jetzt Blut ab. | الان از شما خون میگیرم. |
| Wir machen eine Kontrolle. | ما یک چکاپ انجام میدهیم. |
| Ich bringe Sie zum Arzt. | شما را پیش دکتر میبرم. |
| Der Arzt kommt gleich. | دکتر الان میآید. |
| Wir machen jetzt einen Ultraschall. | الان سونوگرافی انجام میدهیم. |
| Sie bekommen heute Besuch. | امروز ملاقاتکننده دارید. |
| Die Hebamme wird gleich kommen. | ماما الان میآید. |
| Wir machen jetzt eine CTG-Kontrolle. | الان کنترل ضربان قلب جنین (CTG) انجام میدهیم. |
| Der Muttermund ist 5 Zentimeter geöffnet. | دهانه رحم ۵ سانتیمتر باز شده است. |
| Die Geburt hat begonnen. | زایمان شروع شده است. |
| Versuchen Sie, ruhig zu bleiben. | سعی کنید آرام بمانید. |
| Atmen Sie regelmäßig. | بهطور منظم نفس بکشید. |
| Sie machen das sehr gut! | شما خیلی خوب انجام میدهید! |
| Möchten Sie eine PDA? | میخواهید بیحسی اپیدورال بگیرید؟ |
| Die Fruchtblase ist geplatzt. | کیسه آب پاره شده است. |
| Das Baby kommt bald. | نوزاد بهزودی به دنیا میآید. |
| Wir sehen den Kopf des Babys. | سر نوزاد را میبینیم. |
| Drücken Sie jetzt! | حالا زور بزنید! |
| Herzlichen Glückwunsch, es ist ein Junge! | تبریک! پسر است! |
| Möchten Sie das Baby stillen? | میخواهید به نوزاد شیر بدهید؟ |
| Das Stillen klappt sehr gut. | شیردهی خیلی خوب پیش میرود. |
| Haben Sie Fragen zur Pflege Ihres Babys? | سوالی درباره مراقبت از نوزاد دارید؟ |
| Sie sollten viel Wasser trinken. | باید زیاد آب بنوشید. |
| Das ist ganz normal nach der Geburt. | این بعد از زایمان کاملاً طبیعی است. |
| Wir kontrollieren Ihre Temperatur. | دمای بدنتان را کنترل میکنیم. |
| Der Wochenfluss ist normal. | خونریزی پس از زایمان طبیعی است. |
| Bitte klingeln Sie, wenn Sie Hilfe brauchen. | اگر کمک خواستید، لطفاً زنگ بزنید. |
| Wir sind für Sie da. | ما در کنار شما هستیم. |
| Ruhen Sie sich gut aus und genießen Sie Ihr Baby. | خوب استراحت کنید و از نوزادتان لذت ببرید. |
نتیجهگیری
آشنایی با واژگان و جملات تخصصی پرستاری و مامایی به زبان آلمانی، نخستین گام مؤثر برای ورود حرفهای به سیستم بهداشت و درمان کشورهای آلمانیزبان بهویژه آلمان است. استفاده روزمره از این اصطلاحات در محیط کار و آموزش، نهتنها سرعت یادگیری را افزایش میدهد، بلکه شما را برای آزمونهای زبان تخصصی مانند B2 Pflege یا Fachsprachprüfung نیز آمادهتر میسازد. با تمرین مستمر و استفاده عملی از این جملات، میتوانید به یک پرستار یا ماما با مهارت زبانی بالا تبدیل شوید و در محیطهای بینالمللی بدرخشید.